Saturday, March 7, 2009

Monks of Ngaba Gomang monastery protest, 1 held

Tensions reached a near bloody crackdown on monks of Ngaba Gomang monastery in Ngaba (Sichuan) as security forces blocked the monks who were marching towards the town administration, according to a Tibetan living in Canada with contacts there.
Khedup Gyatso, a Tibetan living in Canada, was informed on phone by a witness that around a hundred monks of Ngaba Gomang monastery headed for the town situated about 13 kilometres from the monastery.
A bloody crackdown was avoided after mediation by Tibetan officials and persuasion by residents on the morning of March 2, according to the witness. The witness, who had monk relatives in the monastery, said she rushed on horseback towards the monastery. According to her, the monks were mostly in their twenties. The monks, according to her, were chanting slogans like “Long live His Holiness the Dalai Lama”, “Free Tibet” and “World Peace”. Residents of near by villages swarmed on horseback and motorcycles towards the monastery fearing the security forces might resort to firing, she told Khedup.
“Residents physically wrestled with the monks trying to stop them from a possible shooting by Chinese security forces who were all set to press the trigger. Monks were arguing with their family members who stopped them.
Some monks said they are protesting in support of the Kirti monk who immolated himself on March 27.”According to the witness, some Tibetan officials of the Chinese government took the role of a mediator guaranteeing the monks’ return to their monastery, and after three hours the monks returned. However, a monk named Thangzin, in his twenties, was arrested from his quarter by the police later that night, she said. “Several others went into hiding since then.”It is not known if the monks who went into hiding are safe or where Thangzin is held.
In

Carta aos Líderes Parlamentares



Lisboa, 6 Março 2009



Exmo. Senhor
.........................,


O Grupo de Apoio ao Tibete vem por este meio solicitar a sua atenção para a problemática questão relativamente ao Tibete.

O próximo 10 Março 2009 marca o 50º Aniversário da Revolta Nacional Tibetana, quando os Tibetanos se ergueram corajosamente contra o domínio Chinês. A resposta Chinesa foi a morte de cerca de 80,00 Tibetanos, que conduziu posteriormente à fuga de S.S. Dalai Lama para a Índia, onde se encontra desde então.
Ao longo de 50 anos o mundo assistiu à destruição da religião e cultura Tibetana por parte do governo Chinês. Os mais básicos direitos humanos continuam a ser negados aos Tibetanos.

Em 2008 os protestos verificados em todo o plateau Tibetano, encontram uma brutal resposta por parte das autoridades Chinesas, sendo que mais de 200 Tibetanos faleceram na sua sequência, e milhares de pessoas continuam actualmente detidas e desaparecidas.

Desde o início deste ano que os protestos continuam, conforme poderá confirmar através do documento que anexamos.

Desta forma apelamos a que realize uma declaração pública acerca da questão Tibetana, no dia 10 Março, reconhecendo os esforços de S.S. Dalai Lama e do povo Tibetano na sua luta não violenta pela liberdade.

Apelamos também a que promova a criação de uma comissão Portugal – Tibete, com a maior brevidade possível.

Aproveitamos para o presentear com o símbolo nacional do Tibete, a sua bandeira, baseada num antiga bandeira Tibetana datando do século VII, e utilizada durante o reinado de Songtsen Gampo.

Agradecemos desde já toda a sua acção no âmbito desta premente questão.


Com os nossos melhores cumprimentos,
Grupo de Apoio ao Tibete

Resumo de Incidentes / Protestos no Tibete

Data: 1 Março 2009
Incidente: Grande Protesto

Local: Mosteiro de Sey, Ngaba, Amdo (Ch: Aba, Província de Sichuan)
Síntese: Entre 50 e 100 monges marcharam desde o Mosteiro de Sey após terem sido informados por funcionários Chineses de que não poderiam realizar orações no âmbito do festival Monlam Chenmo. Desafiando tais ordens, cerca de 600 monges iniciaram orações mas foram interrompidos por funcionários. Os monges caminharam rumo à cidade gritando que deveriam ser autorizados a rezar e reclamando às autoridades a libertação dos prisioneiros de Ngaba. O grupo caminhou por cerca de cinco a dez minutos antes de ser detido por funcionários que instigaram os monges a não continuar. A polícia armada chegou e é relatado que os monges regressaram para o mosteiro. O mosteiro é agora rodeado por polícia armada.

Relatório detalhado:
ICT - http://www.savetibet.org/media-center/inside-tibet-reports/new-protest-today-ngaba-after-officials-ban-prayer-ceremony
Reuters - http://in.reuters.com/article/worldNews/idINIndia-38272820090301


Data: 27 Fevereiro 2009
Incidente: Protesto de um monge, auto-imolação e tiros

Localização: Mosteiro de Kirti, Ngaba, Amdo (Ch: Aba, Província de Sichuan)
Síntese: Tapey, um monge Tibetano com cerca de 20 anos, caminhou sozinho desde o mosteiro segurando uma bandeira nacional Tibetana com a imagem de S.S. Dalai Lama e gritando slogans. Caminhou para a rua principal, encharcando-se a si próprio de petróleo, imolando-se em frente de numerosas testemunhas. É relatado que três tiros foram disparados por oficiais Chineses estacionados nas proximidades, sendo que Tapey caiu ao chão. Também é relatado que o incêndio foi extinto após Tapey ter sido baleado sendo imediatamente levado pela polícia. Relatórios da área indicam que os monges se encontram a realizar rituais de oração por Tapey.
Tapey realizou esta acção após os monges terem chegado à sua sala de oração para realizarem orações no âmbito do festival Monlam. A sala foi trancada e o comité de gestão do mosteiro apoiado pelo Partido Comunista Chinês, assim como o abade persuadiram os monges a regressarem às suas celas.

Relatório detalhado:
Students for a Free Tibet - http://www.studentsforafreetibet.org/article.php?id=1853
Free Tibet - http://www.freetibet.org/newsmedia/2729
ICT - http://www.savetibet.org/media-center/inside-tibet-reports/monk-tibet-sets-himself-fire-shot-police-during-protest
Xinhua - http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5hbOTm5-BdEoHXYV_pZmu9E0nccAg


Data: 25 Fevereiro 2009
Incidente: Vigília e protesto
Local: Mosteiro Lutsang, Município Mangra, Tsolho PAT (Ch: Guinan, Hainan PAT, Qinghai)
Síntese: Mais de 100 monges Tibetanos marcaram o Ano Novo Tibetano com uma marcha pacífica, protestando contra as políticas do governo Chinês. Os monges marcharam cerca de uma milha desde o santuário de Lhamo Yongdzin até ao centro de Mangra, onde se cumpriu uma vigília durante cerca de 30 minutos. Em 27 de Fevereiro, o escritório local da Secretaria de Segurança Pública afixou um aviso solicitando aos líderes da marcha para se renderem às autoridades Chinesas, ameaçando lidar "severamente" com aqueles que não se entregassem.

Relatório detalhado:
RFA - http://www.rfa.org/english/news/tibet/tibet-march-02262009163337.html
ICT - http://www.savetibet.org/media-center/inside-tibet-reports/authorities-surround-monastery-issue-48-hour-ultimatum-organizers-surrender-after-late



Data: 19 Fevereiro 2009
Incidente: Policia Armada do Povo abre fogo em confronto com Tibetanos

Local: Nagchu, Região Autónoma do Tibete (Ch: Naqu)
Síntese: A fonte (um blog) descreveu como os Tibetanos começaram a argumentar com a polícia Chinesa, quando esta se preparava para deter um Tibetano que se havia envolvido num argumento com um taxista Chinês. Os membros da Polícia Armada do Povo (PAP) cercaram os Tibetanos, um deles gritou: "Han vão-se embora!”, Devolvam-nos a nossa terra!" e "Volte para casa Dalai Lama e faça-se justiça", e outras vozes se uniram à sua. A violência eclodiu entre os Tibetanos e a polícia - vários carros da polícia foram virados e colocados a arder, e várias pessoas ficaram feridas de ambos os lados.

Relatório detalhado:
ICT - http://www.savetibet.org/media-center/inside-tibet-reports/emerging-news-armed-response-eve-clinton-visit-chinese-government-vows-crush-tibetan-d



Data: 16 Fevereiro 2009
Incidente: Grande protesto na sequência da ocorrência no dia 15 de Fevereiro, detenções e espancamentos

Local: Lithang, Kardze, Kham (Ch: Litang, Ganzi PAT, Província de Sichuan)
Síntese: Após os protestos dos dias anteriores, um protesto ainda maior teve lugar em Lithang. Sonam Tenpa, 29 anos, um irmão mais novo de Lobsang Lhundup, juntamente com catorze tibetanos, organizou uma marcha pacífica de protesto no mercado da praça principal, em Lithang. Relatórios indicam que Sonam levava uma foto do Dalai Lama e o grupo gritava os slogans: "Free Tibet", "Longa Vida a Sua Santidade o Dalai Lama", "Não Festejem o Losar " e "Libertem Lobsang Lhundup". Rapidamente mais Tibetanos se juntaram ao protesto e foi relatada a possibilidade da participação de 300-400 Tibetanos.
O protesto foi rápido e violentamente derrubado por um largo número de polícias armados empunhando bastões e espingardas.

Relatório detalhado:
Free Tibet - http://www.freetibet.org/newsmedia/170209
TCHRD - http://www.tchrd.org/press/2009/pr20090216a.html
http://www.tchrd.org/press/2009/pr20090217.html http://www.tchrd.org/press/2009/pr20090220.html


Data: 15 Fevereiro 2009
Incidente: Protesto, detenção e espancamentos

Local: Lithang, Kardze, Kham (Ch: Litang, Ganzi, Província de Sichuan)
Síntese: O protesto começou com um manifestante, Lobsang Lhundup, 37 anos, a gritar slogans incluindo “Longa Vida a S.S. o Dalai Lama” e “Losar Não” assim como a exigir o regresso de S.S. Dalai Lama ao Tibete. A ele juntaram-se rapidamente mais manifestantes (foi relatado que havia entre 100 a 200 manifestantes). O protesto durou mais de uma hora antes de cerca de 100 funcionários do Bureau de Segurança Pública chegarem ao local armados com bastões e fuzis. Os manifestantes foram agredidos e foi relatado que muitos dos manifestantes foram duramente espancados e derramavam sangue. Lobsang Lhundup foi detido e levado para o centro de detenção BSP da cidade de Lithang.

Relatório detalhado:
Free Tibet - http://www.freetibet.org/newsmedia/170209(covers 16th also)
TCHRD - http://www.tchrd.org/press/2009/pr20090216.html


Data: 20 Janeiro 2009
Incidente: Protesto, prisão, espancamento e morte

Local: Dzogang, Chamdo (Ch: Qamdo) Região Autónoma do Tibete
Síntese: Seis jovens Tibetanos foram detidos depois de participarem num protesto em Dzogang. Thinley Gyatso (Thinley Ngodup), Bhu Dhargyal, Norbu Tashi, Pema Tsepak e Gonpo Dadul e Dechoe Dolma marcharam em direcção à sede da polícia local em Dzogang, transportando aquilo que alguns relatos afirmam ser uma bandeira onde se lia “Independência para o Tibete” e outros dizendo ser a bandeira nacional Tibetana. Foram parados enquanto distribuíam panfletos e gritavam frases de oposição ao domínio Chinês, posteriormente detidos e severamente espancados. Pema Tsepak, 24 anos, foi espancado tão cruelmente pela polícia que faleceu na sequência.

Relatório detalhado:
CTA - http://www.tibet.net/en/index.php?id=680&articletype=flash
RFA - http://www.rfa.org/english/news/tibet/tibetandeathincustody-01302009131007.html



Data: 18 Janeiro 2009
Incidente: Campanha “Strike Hard” começa em Lhasa

Local: Lhasa, Região Autónoma do Tibete
Síntese: O oficial Lhasa Evening News relatou que as autoridades lançaram a “Campanha Unificada de Controlo Strike Hard” e isto inclui a detenção de duas pessoas por “opiniões reaccionárias” e por fazer download de “músicas reaccionárias” para os seus telemóveis. O Bureau de Segurança Pública mobilizou 600 funcionários para efectuar rusgas em alojamentos alugados, hotéis e cafés com Internet e, em apenas três dias, 5.766 indivíduos tinham sido encurralados e questionados numa série de rusgas ao amanhecer.

Relatório detalhado:
TCHRD - http://www.tchrd.org/press/2009/pr20090123.html
ICT-http://www.savetibet.org/media-center/inside-tibet-reports/authorities-launch-strike-hard-campaign-heightening-lhasa-tension
Kashag http://www.tibet.net/en/index.php?id=723&articletype=flash&rmenuid=morenews



Data: 15 Janeiro 2009
Incidente: Detenção
Local: Mosteiro Kirti, Ngaba, Amdo (Ch: Aba, Província Sichuan)
Síntese: Lobsang Kirti, 27 anos, foi apanhado num centro de fotocópias e detido por “distribuição de folhetos suspeitos”. Lobsang tinha escrito anteriormente artigos para revistas e foi membro do conselho editorial do “Gangtse Metok”, a publicação oficial do Mosteiro Kirti.

Relatório detalhado:
http://www.tibet.net/en/index.php?id=687&articletype=flash


Data: 7 Janeiro 2009
Incidente: Protesto solitário, detenção e espancamento
Local: Shershul, Kardze, Kham (Ch: Ganzi, Província de Sichuan)
Síntese: Namhka Sonam, 27 anos, foi detido por entoar cânticos com as frases “Tibete Livre” e “Longa Vida a S.S. o Dalai Lama”. Dizem que ele foi severamente espancado por oficiais do Bureau de Segurança Pública. Após a sua detenção, o pai e o irmão de Namkha invocaram a sua libertação junto do escritório da zona. O seu apelo foi negado e Namkha ainda se encontra sob custódia.

Relatório detalhado:
http://www.tibet.net/en/index.php?id=687&articletype=flash



FIM


Friday, March 6, 2009

NÃO FALTEM ! PRÓXIMA 3ªFEIRA !


Tibetans Refuse State Dance Troupes

Tibetans in the Kardze region of China’s western Sichuan province have boycotted government-sanctioned New Year performances, instead putting up posters calling for Tibetan independence and threatening retaliation for crackdowns in the area, residents say.

Tibetans in Tibetan-populated areas of China and in exile have largely skipped traditional New Year, or Losar, festivities this year in protest against China's heavy-handed crackdown on 2008 protests against Chinese rule.
But Chinese authorities have insisted that festivities go on, with official media broadcasting Tibetan New Year celebrations and devoting broad coverage to what China calls positive developments in the region.

Meanwhile, two young Tibetan women have been detained after staging brief protests in front of Kardze’s Public Security Bureau (PSB) headquarters, sources said.
Residents of Kardze, part of what Tibetans know as Kham, have earned a reputation for speaking out against Chinese rule, experts say.
'On March 2-3, the sixth and seventh days of the Losar period, “authorities in the Kardze area ordered performance groups to tour different towns and villages and present cultural programs to mark Tibetan Losar festivities,” one resident said.
Each group was escorted by People’s Armed Police officers and official reporters, traveling in three vehicles, the man said, describing the response by local Tibetans as “very cold.”
“Despite Chinese insistence and threats, hardly any Tibetans attended the officially orchestrated shows,” he said, speaking on condition of anonymity.
One group was sent to the Rongpa Tsal subdistrict of Kardze, close to the Thargyal monastery, second-largest in the area.
“Before the performance group arrived, hundreds of posters were put up urging Tibetans not to attend the shows,” the source said.
The same group then went to the Lopa subdistrict, another source said, also speaking on condition of anonymity. Again, they were met with posters and leaflets urging resistance and calling for Tibetan independence.
“In some of the posters, the Chinese authorities were threatened with violent retaliation for their crackdowns on peaceful Tibetans,” the source said.
“Even government employees at the subdistrict and township levels were warned not to attend the shows. They were told that if they did, they would pay with their lives,” he said.
Reached for comment, an officer on duty at the Kardze PSB said the show at Rongpa Tsal had gone on as planned, calling it a “success.”
“The proposal for a cultural performance at Rongpa Tsal was initiated by the local Tibetans themselves,” he said. “Everything went well, and there was no problem.”
Sources described members of the performance groups as a “highly paid, elite” group of Tibetans, many of them the children of government officials and led in every case by Han Chinese.
After the incidents at Rongpa Tsal and Lopa, performances were canceled in Kardze’s villages and smaller towns, with the dance groups going only to the larger towns, several sources said.
Kardze residents previously reported that monasteries had rebuffed cash payments from the authorities to finance Losar celebrations.
On March 5, two Tibetan women—a nun named Pema Yangdzom, 22, and a girl whose name and age were unavailable—staged separate protests in front of Kardze’s PSB, according to the nun’s uncle, Yeshe Dorje, now living in Australia.
“My niece protested at around 10:20 a.m. and was quickly taken away by Chinese police,” Yeshe Dorje said, citing information from local family members.
“The other young girl appeared at the same place in the afternoon around 1:00 p.m. and protested. She too was taken away.”
Yeshe Dorje said he was unable to obtain further details about the protests, calling the presence of Chinese forces in the area “overwhelming.”

Kardze and other Tibetan areas of Sichuan province have seen repeated Tibetan protests following demonstrations in March last year in the Tibetan capital, Lhasa, that led to violent riots.

Tibet’s government-in-exile said more than 200 Tibetans were killed in the subsequent region-wide crackdown. Chinese authorities say police killed just one “insurgent” and blame Tibetan “rioters” for the deaths of 21 people.
Security has meanwhile been tightened in recent months throughout Tibetan areas, as officials brace for the possibility of unrest during several sensitive dates.
These include Losar, the 50th anniversary of the failed March 10, 1959, uprising against Chinese rule that prompted the Dalai Lama's flight to India, and the first anniversary of the 2008 protests.

In
http://www.rfa.org/english/news/tibet/new-year-03052009135920.html

Thursday, March 5, 2009

A Chinese Journalist's Change of Mind

It's standing room only in the modest hall of the Dharamsala Welfare Office. People are sitting cross-legged on the floor, so tightly they're almost in each others' laps. The over-flow has spilled out onto the street. Monks peer in through the windows. Tibetan exiles from all walks of life in this rustic mountain community have come to hear a talk by a Chinese journalist. Sitting at a table next to her Tibetan translator is a soft-spoken Chinese woman with an easy smile with the look of someone quietly sure of her truth. She begins to talk about her time spent in Tibet, her appreciation of its culture and her affection for its people. A youthful 48, Zhu Rui seems perfectly at ease before her first Tibetan audience.

The expressions on the faces in the room begin to change from guarded skepticism to rapt attention as the audience hears words that none of them ever expected from a Chinese national. During the Q & A, the questions come thick and fast -- "How can we improve Tibetan-Chinese friendship?" "What do you think about China's historical claim to Tibet?" One Tibetan man asks about Zhu Rui's impressions from meeting the Dalai Lama. She describes how the room in which they met was uncomfortably cold because the air conditioner was set too high. Instead of asking his attendant, the Dalai Lama had gone over and turned it down by himself. A simple act, that to Zhu Rui, spoke volumes about him as a person and a leader. "If Hu Jintao did this instead of delegating the task to a subordinate, Chinese people would be totally shocked!" she joked, evoking an enthusiastic round of applause. Zhu Rui (pronounced too ree) has met the Dalai Lama twice now. "He has such simplicity," she says, "which is why many Chinese leaders don't understand him. They are much too complicated."

In China, the media is controlled by the government. Journalists working for Chinese media who want to visit Dharamsala in any official capacity have to apply for a permit. Rarely, if ever, is it granted. One Chinese journalist said, "I have applied many times for a permit to Dharamsala but it's always denied. They say it's for my own security." Although she had felt very at home in Tibet, Zhu Rui didn't know what to expect in Dharamsala; the stronghold of the so-called Dalai Clique. All she had heard was that there were Tibetan terrorist groups operating there, and about one of their most notorious ringleaders -- the red headband-wearing "radical" Tenzin Tsundue.

But Zhu Rui found the town to be quite different from its reputation in the Chinese media. "Anybody you run into on the street immediately becomes your friend as soon as you start talking with them," she says. When she finally met Tenzin Tsundue, she admitted that she thought she might be taking her life into her hands. But instead of a terrorist, she found a poet and community organizer with a Gandhian commitment to non-violence.
While the Tibetan community seems to have embraced Zhu Rui with open arms, she has been less warmly received by some of her fellow countrymen. A Canadian citizen based in Calgary, Alberta, Zhu Rui has been advised by her close friends not to return to China for her own safety. Some of the strongest reactions she has received have come in response to a letter she wrote to the Dalai Lama that she posted on her blog. The letter begins:

I have to tell you that my impression of you in my childhood and youth was that you were a flayer of human skin, a demon who picked flesh from human bones. From this point alone, you have probably guessed that I am Han Chinese.Zhu Rui continues the letter with a declaration of her respect for Tibetan culture and her concern about what she views as China's colonial presence in Tibet. She speaks of a growing number of Chinese people demanding a resolution of the Tibet problem by means of respect, tolerance, consultation and dialog, and ends: From a Han who sympathizes with the suffering of the Tibetan people, and who has limitless respect for you: Zhu Rui.

Some of the comments she received to this posting were so vilifying that she can't bring herself to describe them. "Traitor" is one of the milder names she's been called. Yet Zhu Rui is convinced that her detractors do not represent the majority, and that there is a growing number of Chinese who admire the Dalai Lama and are sympathetic to the aspirations of Tibetan people.

In the grounds of Shungtsep Nunnery, she talks about her journey from critic of Tibetan society to one of its most passionate advocates. "I have been through such a transformation," she says, "I want to tell every one what I saw and what I heard, even if it's just to a single Chinese person." She has come to Dharamsala to complete a book called Brief Introduction to the Contribution Made by the Dalai Lama to Tibetan Culture and Humanity. The book is a response to the Chinese government's White Paper on Tibet that was published in June 2008. (China recently published another White Paper on Tibet.) In the foreword to her book, she writes that she was "astonished to see that the White Paper on Tibet was filled with hackneyed phrases, far-fetched comparisons and shrewd lies."

As a young girl growing up in northeast China, Zhu Rui used to attend meetings called recalling the bitterness and thinking about the sweetness. "In the meetings, we used criticize the Dalai Lama as the symbol of serfdom and we had to eat a kind of food that we were told was eaten by the serfs in old Tibet. It tasted awfully bitter. I used to really pity those poor Tibetans." She laughs at the memory.

In the late 1980s she read some books that aroused her curiosity, such as Seven Years in Tibet by Heinrich Harrer. She found herself desperately wanting to visit Tibet, and to see what it was like for herself. In 1997, she traveled there as a tourist. On her way east, she arrived at Kumbum Monastery where she saw pilgrims performing full-body prostrations on big flat wooden boards. "I was really amazed that there were still people with such devotion in this world," she recalls, "because there are no longer such things in China."

Before this, Zhu Rui had never even seen a photo of the Dalai Lama. "When I saw his picture for the first time, I couldn't believe my eyes -- that this was the man who we'd criticized for the last 50 years, the man who in my imagination was a monster. It was astonishing for me to see his face, so full of kindness."While she was in Lhasa, she asked a Chinese restaurant owner for directions to the Tibetan quarter. He warned her that it was too dangerous to got there because it was "full of Tibetans". Zhu Rui didn't heed his advice, and she found herself drawn again and again to the Tibetan neighborhoods of the city. "I just felt at ease there," she says. Zhu Rui didn't know it, but she had arrived in the capital towards the end of a decade of sporadic popular unrest. One day in March, she saw a man shouting "Free Tibet!" in the street. She remembers the question rising in her mind: If the Chinese Communist Party has liberated Tibet, why is this man shouting for freedom? Many years later she would explore this question more deeply in her article published after the 2008 demonstrations in Tibet called Why Tibetans Protest.

In 1999, Zhu Rui accepted an offer to work as a writer and editor for a magazine of the Tibetan Literature Association in Lhasa. She began to meet Tibetans from different backgrounds, and became especially interested in the life stories of the older generation who remembered what life was like before the Chinese takeover. At first, they were reluctant to speak with her, but she eventually began to win their trust. "When they were telling me their stories, they were very sincere and genuine," she says. "I just felt very close to them."

She came to befriend a number of people who had formerly been members of the aristocracy. "It was such a great opportunity for me to listen to their stories; those Tibetans who in earlier times were criticized for being serf-owners. I had been taught that they were the exploiting class, but their personal histories were totally different from what I'd learned. It was from them that I came to understand the meaning of kindness."

While Zhu Rui was vacationing at some hot springs, she met some local people and was shocked at the poverty she saw. "Their houses were near to collapse," she recalls. But what surprised her even more was what they told her about life in Tibet before the Chinese takeover in 1959. "They said that in earlier times, even ordinary farmers used to live in three-story buildings -- the kind made from stone with the top floor used as a family prayer hall, the family house on the middle floor and the ground floor for the livestock. They never ran short of food, they had plenty of yaks and sheep. They were really pretty satisfied with their lives back then. This is completely different from what we read in text-books and what we're told."

Zhu Rui sees Beijing's announcement of March 28th 2008 as Serf Liberation Day, commemorating the 50th anniversary of the dissolution of the Tibetan parliament, as a provocative move. "I think that it's a well-planned scheme aimed at escalating the resentment and anger. When this resentment reaches a boiling point, then they have an excuse for responding with force." When the March 2008 demonstrations erupted in Tibet, Zhu Rui was not surprised. "I understood what it was all about--the pain in the hearts of the Tibetans. I found it so absurd when the Communist Party accused the Dalai Lama of inciting the protests."
Zhu Rui believes that China's government is less robust than it appears. "People are becoming desperate under this kind of rule. They are protesting all over China, not just inside Tibet." When asked what she thinks is the biggest threat to the present leadership, Zhu Rui doesn't hesitate. "The will of the people," she says.

Though not a practicing Buddhist, she wonders if she has a karmic connection with Tibet from a previous life. "As a writer, I feel that Tibet is my home. I miss it all the time. Whenever I hold a pen, it is all about Tibet. I won't write about anything else but Tibet until the end of my life."
It was dark by the time Zhu Rui finished her talk at the Welfare Office hall. Her route back to the nunnery took her down a small path that winds for ten minutes through the woods. The man who made sure that she returned safely, lighting her way with his flashlight? The feared terrorist of her imaginings -- Tenzin Tsundue.

In
http://www.tibetcustom.com/article.php/20090304134615177

Wednesday, March 4, 2009

Reverence for Dalai Lama defies Chinese rule

Years of Chinese government denunciations and decades in exile have not loosened the Dalai Lama's influence over Tibetans in his homeland, where his banned image remains treasured.

This month marks not just the first anniversary of violent anti-Chinese protests across the Tibetan world, but also the 50th anniversary of the flight into exile of the Dalai Lama after a failed uprising against China in 1959.

Tibetan reverence for the Nobel Peace Prize-winning Buddhist monk runs especially deep in China's Qinghai province, where the Dalai Lama was born in 1935. Qinghai, known to Tibetans as Amdo, neighbours Tibet proper and is home to many ethnic Tibetans.

"We worship him. He's in the hearts of every Tibetan," said one young monk called Wenden, standing outside a monastery full of pictures of the Dalai Lama, whose image is not supposed to be shown in China.
"He's much more important to us than the president," added Wenden, who like many Tibetans goes only by one name, dismissively referring to President Hu Jintao.
"Please tell the world how much we love our Dalai Lama."

Yet there can also be fear in talking about the Dalai Lama, perhaps most obviously in Taktser, the small Tibetan village of his birth.
The tumbledown house where he was born still stands, next to a small temple, in the poor, mountainous village some two hours along a rutted track from the provincial capital Xining.
A rotund Tibetan with bloodshot eyes and ruddy cheeks rushed out of the house nervously at the approach of foreigners.
"It's very tense here. The police come around often. If you stay it will cause me many problems. Please leave now," he pleaded.
Other villagers gave monosyllabic answers to questions about the Dalai Lama, or simply walked away.
The setting is stunning. On a ridge in the middle of a valley over which Taktser looks stands a solitary white stupa, gently fading in and out of view amid a light flurry of snow.

LOVE THE DALAI LAMA
At another Qinghai monastery, in the heavily Tibetan county of Tongren, monks prostrate themselves in front of altars adorned with large pictures of the Dalai Lama.
"We're not supposed to have these pictures. When they come to check we take them and hide them," said a monk, decked out in flowing vermillion robes, who asked not to be identified for fear of repercussions for speaking to a foreign reporter.
"It goes without saying we love the Dalai Lama," he added. "When he will return, who can say? It's hard for us even to get any news of him."
Nobody appears to pay much attention to a small sign, written in Tibetan and Chinese, hidden in a small, dark corner near the temple's roof vault.
"Oppose incitement, splittism and other illegal activities by foreign hostile religious forces," read one of the rules on the sign, a reference to the Dalai Lama, whom China accuses of seeking independence for Tibet and for stoking unrest.

The Dalai Lama has repeatedly denied China's charges, saying what he wants is merely greater autonomy for Tibet.
"I too have seen Dalai Lama pictures in houses ... I've even seen them with Chairman Mao," said Lian Xiangmin, a professor at the China Tibetology Research Centre in Beijing.
He added that public reverence of the Dalai Lama's image would be "inappropriate", especially for Communist Party members, because of his political role.
But love for the Dalai Lama transcends the clergy and extends into broader Tibetan society where many resent Chinese rule.

China has defended its rule in Tibet, saying life has improved for most Tibetans since the Dalai Lama fled. China has poured money into the Himalayan region and opened a 1,142-km (710-mile) railway linking it to the rest of China.

"The Dalai Lama is our sun," said Sonor, a government worker from the Qinghai-Tibet border.
"The Chinese are very bad. Not only do they kill our people, they kill their own, like in 1989," he said, referring to the government's crackdown on pro-democracy demonstrators in and around Beijing's Tiananmen Square 20 years ago.
Memories of last year's unrest in Lhasa and surrounding Tibetan areas, in which the government says 19 civilians died while exiled groups put the numbers much higher, burn deep.
"They come here with guns," Sonor added. "How can we fight back? We have nothing but our bare hands."
In

Tuesday, March 3, 2009

Perfis de Coragem

Uma Lista de Prisioneiros Políticos Tibetanos
[informação actualizada a 26 de Novembro de 2008]

Estamos a dar prioridade aos casos de seis actuais prisioneiros políticos. Foram detidos por uma vasta variedade de razões: por documentar opiniões de Tibetanos no Tibete, China e do Dalai Lama (Dhondup Wangchen), por escrever (Rangjung), por defender a cultura, as instituições sociais e a protecção ambiental Tibetanas (Tenzin Delek Rinpoche), por falar sobre a tortura e maus tratos (Jigme Guri), e por contestar as políticas Chinesas no Tibete e invocar o regresso do Dalai Lama (Sangye Lhamo e Runggye Adak).

Dhondup Wangchen é o produtor de Leaving Fear Behind (Deixar o Medo Para Trás), um documentário notável que dá um raro relance aos pensamentos, sentimentos e lutas dos Tibetanos a viver sob a ocupação. A película foi retirada do Tibete no início de Março de 2008. Dhondup e o seu cameraman, Jigme Gyatso tinham perfeita consciência dos riscos que correram ao não esconder as suas identidades, mas queriam exprimir-se abertamente sobre a situação no Tibete. Para que o filme fosse feito, o medo tinha mesmo que ser posto de lado. Dhondup Wangchen foi detido a 26 de Março de 2008 em Siling, no Tibete oriental (Xining, província de Qinghai). Jigme Gyatso também foi detido em fins de Março de 2008 mas liberto “temporariamente” em Outubro de 2008. Dhondup Wangchen está detido sem acusação no Centro de Detenção de Ershilipu na cidade de Xining Kachu (Linxia, província de Gansu). Wangchen nasceu a 17 de Outubro de 1974 em Hualong, Haidong, província de Qinghai.

Nas suas próprias palavras:
Numa altura de grande dificuldade e de um sentimento de abandono, [a ideia do nosso filme é] ter respostas e resultados com algum significado. É muito difícil [para os Tibetanos] ir a Pequim e exprimirem-se lá. Assim é por isso que decidimos mostrar os verdadeiros sentimentos dos Tibetanos dentro do Tibete através deste filme.

Actualmente, a China tem declarado que está a preservar e a melhorar a cultura e idioma Tibetanos. É isso que estão a dizer ao mundo. Muitas organizações e empresas foram preparadas para estas coisas. O que eles dizem e o que eles fazem é totalmente diferente, opostos. Se realmente querem preservar e melhorar a cultura e idioma Tibetanos no Tibete devem retirar os Chineses que vivem em zonas Tibetanas. A cultura e idioma Tibetanos têm que ser praticados em todas as zonas Tibetanas. Se não for praticado como pode ser preservado?

Para mais informação, veja:
- www.studentsforafreetibet.org/downloads/LFBFilmmakers.pdf
- http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1388 (ver fim)


Jigme Guri (também conhecido como Jigme Gyatso), 42 anos, é um monge no Mosteiro de Labrang em Amdo (Província de Gansu). Ele não participou nos grandes protestos em Labrang em Março de 2008, mas foi detido pelas autoridades a 22 de Março. Depois da sua libertação e dois meses no hospital, ele fez uma notável e incrivelmente corajosa declaração em vídeo para Voice of America (A Voz da América), na qual mostrou a sua cara e disse o seu nome completo.

Esta declaração, inicialmente emitida na VOA em Setembro de 2008, descrevia as torturas e maus-tratos extremos que Jigme sofreu aquando da detenção bem como as suas ideias sobre as políticas de destruição Chinesas no Tibete e uma possível solução. Ele depois escondeu-se durante várias semanas antes de voltar para o seu Mosteiro, onde foi detido novamente a 4 de Novembro de 2008. Está detido num local desconhecido em Lanzhou. Há grandes receios acerca da sua saúde após ter suportado graves torturas no princípio deste ano.

Na sua declaração à Voice of America (A Voz da América), Jigme disse:
Muitos de nós apoiamos a abordagem do Caminho do Meio do Dalai Lama e o processo de resolver o assunto do Tibete através de um diálogo pacífico. Mas estamos tristes por sermos extremamente oprimidos actualmente. Hoje, como testemunha da verdade, estou a contar à comunicação social a história dos Tibetanos que foram mortos, dos que sofreram torturas na prisão, e de incontáveis outros que foram forçados a fugir para as montanhas e estão demasiado assustados para voltar para as suas casas, para que a comunicação social possa relatar estas situações. Esta é a minha esperança.

Para mais informação, veja:
- http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1388 (relatório pormenorizado com fotografias no hospital)
- http://www.highpeakspureearth.com/2008/09/voa-video-testimony-of-labrang-monk.html
(Vídeo da VOA, com tradução em inglês)
- http://tchrd.org/press/2008/pr20081103b.html (relatório)

Sangye Lhamo, 26 anos, é uma monja no convento de Dragkar no Estado de Kardze, Município Autónomo Tibetano de Kardze, Kham (província de Sichuan). Ela manifestou-se com outras duas religiosas, Tsewang Kando e Yeshi Lhadon, na praça do mercado da cidade de Kardze, gritando palavras de ordem e distribuindo panfletos pedindo a independência do Tibete. Aproximadamente duas horas depois, Rinchen Lhamo, uma estudante, saiu da sua sala de aula durante um intervalo, e apesar da forte presença policial na praça por causa dos anteriores protestos das religiosas, desdobrou uma bandeira Tibetana e gritou palavras de ordem. De acordo com várias fontes, ela foi ferida após polícias terem disparado, antes de ser detida.

Segundo a Campanha Internacional pelo Tibete, monjas Tibetanas tiveram um papel principal no tumulto no município de Kardze em Maio, parte de uma “segunda onda” de protestos que pareceram ser em resposta à dura reacção a anteriores protestos pacíficos e às severas campanhas de “educação patriótica” que coagiam Tibetanos a denunciar o Dalai Lama. Em Junho, mais de 80 monjas tinham sido detidas.

Os riscos que Sangye, Tsewang, Yeshi e Rinchen tomaram foram ainda mais notáveis considerando a repressão que já estava a ter lugar em Kardze naquela altura. Também sublinha a futilidade dos esforços Chineses em aumentar o controlo sobre os Tibetanos forçando-os a denunciar o Dalai Lama.

Sangye Lhamo é do distrito de Serchuteng, estado de Kardze.

Para mais informações, veja:
http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1317 (com fotografia)
http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1328 (fotografia adicional, fotografia do convento)
http://www.tchrd.org/press/2008/pr20080529.html



Rangjung, 20 e poucos anos, é um jornalista de televisão e escritor do estado de Serthar (Seda), Município Autónomo Tibetano de Kardze (Ganzi), Kham (Sichuan). Rangjung tem vindo a apresentar as notícias no Tibete para a televisão local há vários anos e publicou dois livros sobre a cultura e história Tibetanas. Foi detido na sua casa a 11 de Setembro de 2008 por funcionários da Agência de Segurança Pública, que relataram mais tarde ter retirado um computador da sua casa que continha documentos políticos. A localização de Rangjung e a razão da sua detenção são desconhecidas.

Para mais informações, veja:
- http://www.rfa.org/english/news/tibet/tibetan-09182008080119.html
- http://tchrd.org/press/2008/pr20080924.html

Tenzin Delek Rinpoche (nascido em 1950) é um líder religioso e advogado para Tibetanos de Lithang, Kham (Município Autónomo Tibetano (Ganzi) de Kardze, Sichuan). Durante anos, ele trabalhou para desenvolver as instituições sociais, de saúde, de educação e religiosas para os Tibetanos nómadas na zona, trabalhou como defensor da conservação ambiental face ao abate indiscriminado de árvores e projectos de exploração mineira, como mediador entre Tibetanos e Chineses. Por causa da influência de Tenzin Delek Rinpoche na sua comunidade e os seus esforços para preservar a identidade Tibetana, as autoridades Chinesas viram-no como uma ameaça ao controlo chinês na região. No decurso de uma década, ele foi alvo de um crescente assédio e intimidação pelos oficiais Chineses.

Em Abril de 2002, as autoridades Chinesas de Lithang, Tibete oriental, prenderam Tenzin Delek Rinpoche e o seu parente distante Lobsang Dhondup, um antigo monge. Ambos foram acusados em envolvimento em colocação de bombas e explosões. A 2 de Dezembro de 2002, Lobsang Dhondup foi condenado à morte imediata, e Tenzin Delek Rinpoche foi condenado à morte com uma suspensão de dois anos. Lobsang Dhondup foi executado pouco tempo depois, e após uma intensa pressão internacional, a sentença de Tenzin Delek foi alterada para prisão perpétua a 26 de Janeiro de 2005.

Segundo o Observatório de Direitos Humanos, o caso de Tenzin Delek Rinpoche “foi o culminar de um esforço de uma década por parte das autoridades Chinesas para reprimir os seus esforços para encorajar o Budismo Tibetano, o seu apoio ao Dalai Lama como um líder religioso, e o seu trabalho para desenvolver instituições sociais e culturais Tibetanas. Os seus esforços tornaram-se um ponto principal na luta dos Tibetanos para manter a sua identidade cultural face às políticas restritivas da China e a contínua perseguição de indivíduos tentando impor limites à expressão cultural e social.”

Nas próprias palavras de Tenzin Delek Rinpoche:
Como sou Tibetano, sempre fui sincero e dedicado aos interesses e bem-estar do povo Tibetano. Essa é a verdadeira razão por que os Chineses não gostam de mim e me incriminaram. É por isso que eles vão tirar a minha preciosa vida mesmo estando eu inocente.
- Transcrito da gravação de Tenzin Delek Rinpoche obtida do centro de detenção em Dartsedo, a capital do Município Autónomo Tibetano de Kardze, província de Sichuan, a 20 de Janeiro de 2003. A Rádio Free Asia (Rádio Ásia Livre) recebeu a gravação na manhã seguinte.


Recentemente, fui chamado à Agência de Assuntos Religiosos e Departamento da Frente Trabalhadora Unida... Eles disseram-me, “Não pode ter fotografias do 14.º Dalai Lama, do jovem Panchen Lama, ou fotografias de si próprio.” E eles disseram, “As fotografias são cada vez mais, e mais, e mais, e não pode fazer isso. E não pode ter um título de lama.” Eu respondi que... não precisava do título de lama, não precisava do título de monge, mas precisava dos direitos de um ser humano.
- Declaração de Tenzin Delek Rinpoche, gravado antes de 16 de Junho de 2000, em “Julgamentos de um Monge Tibetano”, Observatório de Direitos Humanos, pág. 70.

Para mais informação, veja:
- http://www.tchrd.org/press/2007/pr20070823.html (actualização de Agosto de 2007)
- http://www.tchrd.org/press/2007/pr20070725.html (actualização de Julho de 2007)
- http://www.hrw.org/en/reports/2004/02/08/trials-tibetan-monk-0 (Relatório exaustivo pelo Observatório de Direitos Humanos)

Runggye Adak, 54 anos, é um Tibetano nómada de Lithang, Kham (Sichuan) que foi detido a 1 de Agosto de 2007 depois de ter invocado o regresso do Dalai Lama ao Tibete. Adak subiu ao palco numa acção do Governo Chinês para a comemoração do 80º aniversário da criação do Exército Popular de Libertação e falou para uma multidão de vários milhares de Tibetanos que se tinham juntado para o festival anual de corridas de cavalos de Lithang. Antes de ser detido, ele também invocou para a libertação do Panchen Lama e Tenzin Delek Rinpoche. Tenzin Delek, um venerado professor de Budismo e líder comunitário também de Lithang, está actualmente a cumprir prisão perpétua por crimes que não cometeu.

Runggye Adak foi mais tarde condenado a oito anos por “provocação para subverter o poder do estado.”. De acordo com a Campanha Internacional pelo Tibete, o sobrinho de Adak, Adak Lupoe, um monge sénior do mosteiro de Lithang, recebeu uma sentença de 10 anos, e o professor de arte e músico Kunkhyen uma de nove anos, ambos por terem tentado fornecer fotografias e informação a ‘organizações estrangeiras’ sendo julgados por ‘pôr em perigo a segurança nacional’. Um quarto Tibetano, Jarib Lothog, foi condenado a três anos ligado ao mesmo caso.

Uma testemunha ocular descreveu o protesto à Campanha Internacional pelo Tibete:
“Aconteceu tudo tão rápido - Runggye Adak simplesmente apareceu no palco e começou a falar. Embora a sua voz não se ouvisse muito longe, porque podem ter desligado o microfone, eu podia ver os Tibetanos a acenar com a cabeça sobre do que ele estava a dizer acerca do Dalai Lama e da liberdade. Algumas pessoas aplaudiam-no. Depois alguns homens foram ao palco, e pareceu-me poderem ser Tibetanos a tentarem ajudá-lo, a tentarem tirá-lo do palco para que ele não tivesse mais problemas. Mas depois chegaram agentes de uniforme e eu consegui vê-los movimentarem-se pela multidão rapidamente em direcção ao palco. Muitos Tibetanos tentaram bloquear-lhes o caminho para evitar que chegassem a Runggye Adak, mas não tiveram hipótese. Bastantes pessoas seguiram-no quando o levaram, e outras pessoas à minha volta estavam a dizer o quão receosas estavam em relação ao seu destino.”

Para mais informação, veja:
- http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1160 (muitas fotografias)
- http://www.savetibet.org/news/newsitem.php?id=1186 (fotografias de Kunkhyen e Adak Lupoe)
- http://www.hrw.org/en/news/2007/11/07/china-tibetan-faces-baseless-subversion-charges
- http://www.studentsforafreetibet.org/article.php?id=1115 (Carta aberta do filho e sobrinho de Adak)
- http://www.freetibet.org/campaigns/ucs-080807-scores-tibetans-arrested-lithang
http://www.phayul.com/news/article.aspx?id=17605&article=Official+petition+on+Dalai+Lama+may+have+provoked+Lithang+action&t=1&c=1

Monday, March 2, 2009

Protesto em Ngaba

News is emerging of a protest this morning (March 1, 2009) by several hundred monks from Sey monastery in Ngaba (Chinese: Aba), the Tibetan area of Amdo, after officials prevented them from marking a major prayer festival. Several hundred monks marched from the monastery after officials banned them from praying, calling to be allowed to celebrate the Monlam prayer festival, and for the authorities to release all Tibetan prisoners from the area, according to three Tibetan sources with contacts in the area including one eyewitness.
According to one of the sources, the protest was dispersed when armed police and officials confronted the protestors and troops are now surrounding the monastery.

Tension is high in the area following an incident on Friday when a monk from the same area was shot after setting himself on fire, following a similar ban on the Monlam Chenmo (Great Prayer Festival) at Kirti monastery in Ngaba, Sichuan province. The Chinese state media has confirmed that a monk from Kirti was taken to hospital with burns on his head and neck.

The incident today occurred at around 9 am when approximately 600 monks at Sey monastery near Ngaba town (approximately 1.5 kilometers from Kirti monastery) were told by officials that they were not permitted to celebrate the Monlam Chenmo festival.
There has been extensive government interference with this important prayer festival that was established in Tibet in 1409 by Tsongkhapa, founder of the Gelugpa tradition.
It was banned during the Cultural Revolution, and again in 1990. In defiance of the stated orders, Sey monks had begun to pray, but according to a Tibetan source with contacts in the area, “Right after they started, officials [likely to be members of the work team stationed at the monastery] intervened and stopped the ceremony. The monks asked the officials, ‘Allow us to pray ‘dukkar’ [a precious prayer to remove obstacles] once and we will stop.’ They didn’t say anything and the monks continued to pray.”

At some point the monks present stood up and left the prayer hall. According to the same source, there are likely to have been as many as 600 monks.
They left the monastery and walked towards Ngaba town, shouting that they should be allowed to observe the Monlam prayer ceremony and calling on the authorities to release prisoners from Ngaba. It is not possible to confirm how many monks protested as sources varied in their accounts of the number of monks who did so.
They walked for around five to ten minutes according to the same source before they were apprehended by officials (likely to be members of the Democratic Management Committee, although that could not be confirmed) who urged the monks not to proceed further for fear of a violent response from troops stationed in the area. One report stated that some senior monks at the monastery were involved in the attempt to stop the protest.
A source who knows the area well says that they reached a petrol pump that is just before a bridge leading to Ngaba market, on the opposite side of town to the crossroads where the Kirti monk Tapey set himself on fire on Friday.

Armed police arrived at the scene, and according to two of the reports, Sey monks began to return to the monastery, where they are now surrounded by armed police personnel and likely to be under lockdown after the protest.

The Chinese state media has confirmed that a monk, who has been identified by Tibetan sources as Tapey, walked out of the Kirti Monastery in Aba, Sichuan province, and set himself on fire in a local street on Friday afternoon, Xinhua news agency said, citing the local Communist Party chief, Shi Jun.
Shi reportedly said police put out the fire, and that the man was taken to hospital with burn injuries to his neck and head. Unofficial reports received from the area over the weekend confirm that Tapey was shot by People’s Armed Police troops after he set himself alight. His current condition is not known although the Chinese news agency Xinhua reported that he is now in hospital.
Shops in Ngaba town market were apparently closed over the weekend after the incident and the presence of troops in the area may have been stepped up, with one eyewitness source reporting a very visible presence of troops in the area close to Sey monastery apparently carrying out manoeuvres.

Tapey had set himself on fire after officials announced a ban on marking the Monlam prayer festival at Kirti. The Monlam (Great Prayer) Festival, falls on 4th -11th day of the 1st Tibetan month in Tibetan Buddhism – directly after the Tibetan New Year (Losar).
As the greatest religious festival in Tibet, thousands of monks (of the three main monasteries of Drepung, Sera and Ganden) traditionally gathered for chanting prayers and performing religious rituals at the Jokhang Temple in Lhasa.

The ban on Monlam Chenmo reported at Kirti and Sey is a further example of the way in which state repression of religion has created deepening tension in Tibet, the opposite of the ‘genuine stability’ the Chinese government states it is seeking in Tibet.

The crackdown in Ngaba has been particularly severe following a major protest involving monks from Kirti monastery and local people on March 16 last year, and the presence of troops in the area has been stepped up more recently.
At least 10 Tibetans - including 16 year old schoolgirl Lhundup Tso - were shot dead last year after police opened fire on unarmed protestors after a morning prayer session at Kirti monastery on March 16, 2008.
Many more monks and laypeople have been imprisoned and tortured since then, and during police raids at Kirti, photographs of the Dalai Lama and senior religious leaders were destroyed. In June last year troops raided Sey monastery, smashing images of the Dalai Lama and harassing monks who were in retreat at that time.

This is the only known period since the anniversary of the March 1959 Uprising when protests have continued in Tibetan areas despite the severity of the Chinese government’s response since March 10 last year.
In